Конкурсная работа 2026
Анна Петринчук, 1 курс гимназии

Для проведения этого интервью я выбрала своего одноклассника Павла. Ему 16 лет, от переехал в Стокгольм из Беларуси 3 года назад. Его родной язык – русский. Мне было интересно узнать, как мой ровесник справляется одновременно с учёбой в Швеции и с сохранением высокого уровня родного языка. В этом интервью он с радостью делится своими мыслями.
— В жизни ты больше общаешься со шведами или с русскоговорящими?
— В школе, конечно, необходимо общение со шведами. Но если говорить о настоящей дружбе, то я всё-таки больше настроен к общению с русскоговорящими. Нам проще понять друг друга, у нас общие шутки. Всё-же из-за разных менталитетов труднее близко дружить со шведами.
— На каком языке ты думаешь?
— Безусловно, на русском. Даже если я стану говорить идеально на шведском, русский язык всё равно останется моей главной основой. Именно благодаря ему у меня построилось определённое мышление.
— Твоя семья общается на русском или на шведском?
— Дома мы общаемся на русском, таким образом наш дом остаётся местом, где мы мы можем быть самими собой.
— Собираешься ли ты в будущем учить своих детей русскому языку?
— Обязательно! Ведь иначе я просто заберу у ребёнка часть его истории и культуры. Также это даст ему возможность общаться с родственниками и понимать великую литературу без перевода.
— Какая твоя любимая книга на родном языке?
— Моя самая любимая книга – это «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Это один из шедевров литературы. Каждый раз, когда перечитываю, нахожу новые смыслы. Тот факт, что я могу читать это в оригинале, приносит огромное удовольствие.
Для отправки комментария необходимо войти на сайт.